Blogs

Lengua curiosa
Arroba

Por

Facebook Twitter Whatsapp Telegram

Por Ricardo Soca ///

La arroba, representada por el signo @, es una antigua medida espa√Īola de peso equivalente a 11,502 kg, la cuarta parte de un quintal. La palabra proviene del √°rabe hisp√°nico ruba ‚Äėcuarta parte‚Äô, derivada de arba ‚Äėcuatro‚Äô.

El s√≠mbolo usado hoy en las direcciones de correo electr√≥nico, llamado arroba (@) en espa√Īol y en portugu√©s, entre otras lenguas, fue creado por los copistas de la Edad Media tard√≠a para representar la preposici√≥n latina ad ‚Äėa‚Äô, ‚Äėante‚Äô, ‚Äėcontra‚Äô, ‚Äėhacia‚Äô, ‚Äėpor‚Äô. Ese s√≠mbolo podr√≠a haber desaparecido en el siglo XV con la invenci√≥n de la imprenta por Gutenberg, pero logr√≥ sobrevivir gracias a los mercaderes del Renacimiento, que lo usaron como manera de vincular el n√ļmero de productos de una factura con el precio por unidad. De esta forma, 12 @ 3L significaba 12 unidades (de determinada mercader√≠a) a tres libras cada una.‚Äč

En algunos textos ingleses sobre contabilidad publicados en el siglo XIX, se recomendaba el uso de este signo para representar la preposición inglesa at, la traducción más frecuente de la preposición latina ad, pero, con el desarrollo industrial y tecnológico ocurrido desde fines del siglo XIX, el símbolo @ fue adoptado en inglés también por la física, siempre con el significado de at.

¬ŅY por qu√© arroba? El profesor Ton Sales i Porta, m√°ster de L√≥gica e Inteligencia Artificial de la Universidad Polit√©cnica de Catalu√Īa, afirma que el uso de @ para designar la arroba naci√≥ en Espa√Īa en el siglo XIX, debido a una interpretaci√≥n err√≥nea de las relaciones de mercader√≠as descargadas en los puertos de Catalu√Īa, donde la naciente industria local copiaba costumbres y manuales de contabilidad ingleses.

Donde constaba una entrada como 50 @ 100 duros, el n√ļmero 50 pod√≠a referirse a cualquier unidad, pero ya se sab√≠a que lo que ven√≠a despu√©s de @ era el precio unitario. En esas condiciones, era natural que el s√≠mbolo @ fuera interpretado como unidad de peso, la m√°s com√ļn de las cuales en esa √©poca era la arroba, equivalente en Castilla a 11,502 kg.

Y el signo, que ya había sobrevivido a la invención de la imprenta, volvió a salvarse de la extinción gracias a los inventores norteamericanos que, a fines del siglo XIX, crearon la primera máquina de escribir y lo incluyeron en su teclado, y un siglo más tarde lo heredaron las computadoras personales.

Con el surgimiento de la Internet, Ray Tomlinson, el creador del primer software de correo electr√≥nico, se vio en la necesidad de adoptar un car√°cter para separar la identificaci√≥n del usuario de la correspondiente a la m√°quina o al proveedor. El se√Īor Tomlinson eligi√≥ para tal fin nuestro signo secular, nacido a fines de la Edad Media, y lo transform√≥ as√≠ en m√°s usado y m√°s famoso que nunca en su larga historia.

Veamos el significado de este signo en diversos idiomas: En italiano ‚Äė@‚Äô recibe el nombre de chiocciola, derivado del lat√≠n coclea ‚Äėcaracol‚Äô; en holand√©s, apestaart ‚Äėcola de mono‚Äô; el mismo significado que en alem√°n, Klammeraffe; en sueco, snabel o kanelbulle ‚Äėtrompa de elefante‚Äô, y en otros pa√≠ses europeos se le llama pretzel.

***

Lengua curiosa, el blog de Ricardo Soca en EnPerspectiva.net, actualiza los martes con los secretos que albergan las palabras en su significado. El primer martes de cada mes incluye también una de sus Grageas de lenguaje.